Stvarno neznam kako uspevam da te održim u životu tako dugo.
* Non riesco ancora a capire come ho fatto a mantenerti in vita così a lungo. *
Pokušaæu da te održim u pravom smeru, ako budem mogao, ali to je to.
La terrò sulla strada giusta, se posso, ma questo è tutto.
Donio sam ti nešto da te održim na životu.
Ti ho portato qualcosa per mantenerti in vita.
To još ne znam, ali zaradiæu dovoljno da æu moæi da te održim.
Non lo so ancora, ma ne farò tanti e ti potrò mantenere.
Samo pokušavam da te održim budnim.
Sto solo cercando di tenerti sveglio.
Ja æu morati biti tvoja veza, da te održim u ovom svetu.
E ora tutte le donne mi corrono dietro. Magari sembra bello, ma...
Baš me i nije briga za to, samo pokušava da te održim u životu.
Francamente, me ne infischio. Sto cercando di tenerti in vita.
Camille... ono što imam ovdje je plan kako da te održim na životu.
Camille... Ti sto offrendo un piano per salvarti la vita.
Sad, pomoæi æu ti samo da te održim na životu.
Ora, ti aiuterò, fosse solo per mantenerti in vita.
Cilj je bio da te održim van opasnosti, a ne da te dovodim u još goru.
L'obiettivo stanotte era tenerti lontana dal pericolo, non metterti ancora piu' a rischio.
Ja sam ovdje da te održim na životu a ne da ti pomažem u šopingu.
Beh, il mio lavoro e' tenerti in vita, non aiutarti a fare compere.
Pokušavam da te održim u životu!
Sto cercando di tenerti in vita! - Perche'?
Moj je posao da te održim na životu.
E' mio dovere tenerti in vita.
Izvini što želim da te održim živom.
e avresti rovinato tutto. - Scusa se cerco di proteggerti.
Moj posao je da te održim živom.
Il mio compito... era tenerti in vita.
Esclarmonde me zamolila da te održim na životu, pomozi mi da joj ispunim želju.
Esclarmonde mi chiese... di aiutarti a vivere, fammi mantenere quella promessa.
Naterali su me da te održim u životu.
Hanno voluto che ti tenessi in vita.
Pokušavam da te održim u životu, glupane.
Sto cercando di tenerti in vita, idiota. Andiamo.
Najbolji naèin da te održim na životu je da tamo vani tražim i ulovim osobu koja je iza ovoga.
Il miglior modo che ho per tenerla in vita e' andare li' fuori e prendere l'uomo che vuole ucciderla.
Ako ti um postane nestabilan biæe mi teže da te održim.
Se non sgombri la mente, controllarti sarà più difficile.
Onda mi je ponuðena šansa da te održim u životu.
Poi mi e' stata offerta l'occasione per tenerti in vita.
Veoma sam zainteresovana da te održim u životu.
Ho tutto l'interesse a tenerti in vita.
Misliš da su svi moji napori da te održim na položaju, pregovori, trgovanje, moji ruèkovi sa Rosom, uzrokovani strahom da æu da se vratim na donje palube?
Credi... tutti i miei sforzi per mantenere il tuo posto, le negoziazioni, gli scambi di favore, i miei... pranzi con Rose... Ho fatto tutto questo perche' ho paura di tornare nei ponti inferiori?
I zahvaljujuæi tim beleškama, mogu da te održim živog u mukama koliko god hoæu.
E grazie a quegli appunti posso tenerti qui, in vita e sofferente, per quanto vorro'.
Sigurno me nisi slušao, uprkos mom stalnom trudu da te održim u životu.
Sicuramente tu non mi ascolti, nonostante i miei continui sforzi per tenerti in vita.
Pokušao da te održim u životu.
Ho cercato di tenerti in vita.
0.42578291893005s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?